|
LANGUE KIKONGO |
|
|
Le kikongo est une langue internationale parlée en Angola, au Congo Brazzaville, au Congo Démocratique et au Gabon. Nombre de locuteurs : environ 10 millions. |
|
Le kikongo est une langue parlée par les Kongo (bakongo en kikongo) vivant en Angola (dans le Nord du pays et l'enclave de Cabinda), en République démocratique du Congo (dans les provinces du Bas-Congo, du Bandundu et de Kinshasa), et en République du Congo (dans la région sud-ouest jusqu'à Brazzaville). Elle est une langue nationale de la RDC. Elle s'écrit avec l'alphabet latin et plus rarement avec le syllabaire mandombé. |
|
Kituba
Le munukutuba (ou kituba), une des langues nationales du Congo-Brazzaville est un kikongo simplifié et véhiculaire, compréhensible par les locuteurs des divers dialectes du kikongo.
Au Congo-Kinshasa (RDC), la constitution spécifie que le kikongo est une des quatre langues nationales, mais le kituba est la langue utilisée dans l’administration. Ceci peut s’expliquer par le fait que kikongo, kikongo ya Leta et kituba sont le plus souvent utilisés comme synonymes.
Un capucin italien, Frère Bonaventura da Sardegna, fut le premier à écrire une grammaire kikongo lors de sa mission au Royaume Kongo vers 1645. Hiacinto Brusciotto de Vetralla écrit un ouvrage sur la grammaire kikongo en 1659 : Regulae quaedam pro difficillimi congensium idiomatis faciliori captu ad grammaticae normam redactae, Romae: Typis S. Congreg. de Propaganda Fide. |
|
|
Distribution géographique des langues kongo |
|
|
Distribution géographique des langues kongo et du kituba |
|
Histoire
Un capucin italien, Frère Bonaventura da Sardegna, fut le premier à écrire une grammaire kikongo lors de sa mission au Royaume Kongo vers 1645. Hiacinto Brusciotto de Vetralla écrit un ouvrage sur la grammaire kikongo en 1659 : Regulae quaedam pro difficillimi congensium idiomatis faciliori captu ad grammaticae normam redactae, Romae: Typis S. Congreg. de Propaganda Fide.
Classification
Le kikongo appartient à la famille des langues bantoues.
La classification de Malcolm Guthrie place le kikongo dans le groupe de langues H10. Les autres langues du groupe sont le bembe (H11), le vili (H12),le kunyi (H13), le ndingi (H14) et le mboka (H15).
La classification de Bastin, Coupez et Man, dite de Tervuren et celle de SIL (H10) sont plus récentes et sont plus précises sur les noms des langues kongo.
On les regroupe désormais sous l'arborescence suivante :
- Langue du noyau kikongo H16
- Kikongo méridional H16a
- Kikongo central H16b
- Yombe H16c
- Fiote H16d
- Kikongo occidental H16d
- Bwende H16e
- Lari H16f
- Kikongo oriental H16g
- Kikongo sud-est H16h
Répartition géographique
Les langues kongo sont parlées dans :
- le Sud du Congo-Brazzaville :
- région de Kouilou,
- Sud de la région du Niari,
- région de Bouenza,
- moitié sud-ouest de la région du Pool;
- le Sud-Ouest du Congo-Kinshasa :
- province du Bas-Congo,
- partie de la ville province de Kinshasa,
- district de Kwilu et la ville de Bandundu,
- district de la Kwango,
- extrême ouest du Kasaï-Occidental ;
- le Nord-Ouest de l'Angola :
- province de Cabinda,
- province de Uige,
- province de Zaïre,
- Nord des provinces de Bengo et Cuanza Nord ;
- la côte sud du Gabon.
Ecriture
Le kikongo s’écrit habituellement avec l’alphabet latin, mais s’écrit aussi en mandombe. Pour l’alphabet latin, différentes orthographes sont utilisées dans plusieurs publications et par la population, malgré une orthographe standardisée dans chaque pays, où il est parlé : l’alphabet standardisé de l’Angola et celui du Congo-Kinshasa (partageant les règles s’appliquant au kikongo à l’exception de la notation des nasales syllabiques). Au Congo-Brazzaville, le munukutuba a une proposition d’alphabet standardisé |
|
Alphabet |
Alphabet kikongo |
Majuscules |
A |
B |
D |
E |
F |
I |
K |
L |
M |
N |
NG |
O |
P |
S |
T |
U |
V |
W |
Y |
Z |
Minuscules |
a |
b |
d |
e |
f |
i |
k |
l |
m |
n |
ng |
o |
p |
s |
t |
u |
v |
w |
y |
z |
Au Congo-Kinshasa et en Angola, les digrammes <mp>, <mf>, <mb>, <mv>, <nt>, <nd>, <ns>, <nz>, et <nk> sont parfois comptés dans l’ordre alphabétique. |
|
Exemple: |
Mot |
Traduction en français |
Prononciation standard |
kia mbote (kiaku, kieno) / mbote |
bonjour |
|
ǹtoto, mutoto |
terre |
|
zulu, yulu |
ciel, haut, sommet |
|
maza, maamba, maampa |
eau |
|
tiya |
feu |
|
yakala/bakala |
homme, mari |
|
ǹkeento |
femme |
|
kudya |
manger |
|
kunwa |
boire |
|
-nda , iila |
grand |
|
-nene |
gros |
|
-fiooti |
petit |
|
mpimpa |
nuit |
|
lumbu |
jour |
|
kupesa, kugaana |
donner |
|
luzolo |
amour |
|
ntaangu, mwiini |
le soleil |
|
Nzaambi |
Dieu |
|
luzitu |
le respect |
|
lufwa |
la mort |
|
|
Chansons en kikongo (video clips) |
Kinsiona mit Hif & Afro Soleil (composition de Kuyena Muzita) |
Youlangeno Zimbouta - MARCEL KOUYENA MOUZITA |
|
Cette formation vous prépare à la maîtrise du KIKONGO (parlé et écrit). Elle s'adresse à tous ceux qui souhaitent démarrer dans cette activité.
Durée de la formation.
De 3 mois à 9 mois, selon votre rythme d'étude.
Cette formation à distance comporte une multitude de matières comprenant plusieurs cours complets. Dans chaque cours vous trouverez :
- des dossiers précis et détaillés,
- des exemples concrets et simples d’accès,
- des devoirs à réaliser et à envoyer à la correction.
Nos formateurs sont à votre écoute. Vous pouvez, via mail, les contacter à tout moment pour poser vos questions.
Cette formation entièrement à distance fait l’objet d’une validation par le Certificat de fin d'études professionnelles délivré par WUACADEMIA et la Fondation World and Universal Academy. Pour obtenir votre Certificat de fin d'études professionnelles, vous devez réaliser les différentes évaluations proposées à la correction et obtenir une moyenne d'au moins 6/10 (6 sur 10). À la fin de votre formation
professionnelle à distance et après avoir passé avec succès
vos examens de fin de formation,
WUacademia vous délivrera le Diplôme (de la Fondation World and Universal
Academy).
Coût de la formation professionnelle complète à distance (Certificat+Diplôme) :
€500
Ces frais comprennent l'ensemble de la scolarité. |
|
|
|
L'École d'Athènes de RAPHAEL (Cette fresque se trouve dans la "Chambre de la Signature" au Palais du Vatican) |
|
La validation des acquis de l'expérience (VAE)
Pour un candidat justifiant déjà d’une solide expérience professionnelle dans cette profession. Il est possible d’obtenir notre certification professionnelle et même notre diplôme par le biais partiel ou total du processus de la « Validation des Acquis de l’Expérience (VAE) ».
Le candidat doit alors en faire la demande accompagnée d’un curriculum vitae détaillant son expérience professionnelle avérée et les compétences acquises. La demande doit être adressée à notre « Dispositif académique de validation des acquis (DAVA) ». La réponse peut être négative ou positive selon le dossier. Une réponse positive partielle nécessitera quelques semaines ou mois de cours intensifs.
Qu’est-ce que la VAE ?
Définition de la VAE sur le site du gouvernement français.
Définition de la VAE sur le site du ministère de l’éducation. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|